"La morada de la luna" es la traducciÛn del idioma guaranÌ de "Yacyret·". El autor estuvo radicado en ItuzaingÛ durante doce aÒos, en los que aportÛ su esfuerzo laboral junto a otros tantos, para construir una de las obras hidroelÈctricas m·s importantes del mundo: "Yacyret·". Su espÌritu inquieto y rom·ntico, lo acercÛ a aquÈllos que hacen de la cultura una buena parte de su forma de vida. Es asÌ que integrÛ con los m_sicos locales, distintas instituciones, especialmente las que tienen que ver con la m_sica del chamamÈ. Tan es asÌ, que influenciado por esos estilos, y dado que durante toda su vida practicÛ el canto y la composiciÛn como una forma de expresar su espiritualidad, comenzÛ a crear canciones con ritmo chamamesero. "Yo conocÌ la morada de la luna", son los relatos de las vivencias y anÈcdotas que el autor tuvo en ItuzaingÛ (Corrientes), de las que derivaron las treinta canciones de estilo chamamesero que compuso y el por quÈ de tantos amigos que ganÛ .
Wednesday, May 16, 2018
Yo ConocÌ la Morada de la Luna (Spanish Edition)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.